¿La IA cambia de personalidad según el idioma? ChatGPT y el fenómeno del “cultural frame switching”

🧠 La IA también cambia de personalidad… según el idioma

¿Alguna vez notaste que ChatGPT, Gemini o Copilot no te responden igual cuando preguntas en español, inglés o portugués? No es casualidad. Un estudio reciente liderado por la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) ha confirmado que las inteligencias artificiales generativas cambian su estilo, tono y “personalidad” dependiendo del idioma o región cultural del usuario.

Este fenómeno, conocido como Cultural Frame Switching (CFS), es típico en personas multilingües. Lo sorprendente es que ahora también ocurre en los grandes modelos de lenguaje (LLM) como GPT-4o de OpenAI.


🧪 Un experimento con seis idiomas y cinco regiones

El estudio titulado “Exploring the Impact of Language Switching on Personality Traits in LLMs” aplicó a ChatGPT un cuestionario psicológico estándar (EPQR-A), diseñado para evaluar rasgos como:

  • 💬 Extraversión

  • 😰 Neuroticismo

  • 🧠 Psicoticismo

  • 🤝 Sinceridad

Se realizaron pruebas en seis idiomas: inglés, hebreo, portugués brasileño, eslovaco, español y turco, y también se le pidió a GPT-4o simular que era una persona nativa de cinco regiones anglófonas: Reino Unido, EE. UU., Canadá, Australia e Irlanda.

📊 Resultado clave:

Las respuestas variaban significativamente según el idioma y la región, incluso cuando el contenido de las preguntas era idéntico.


🤯 ¿La IA refleja estereotipos culturales?

Sí. Según Andreas Kaltenbrunner, investigador de la UOC y la ISI Foundation:

“GPT-4o recurre a estereotipos culturales cuando se le pide simular a una persona de un país concreto.”

Por ejemplo:

País simulado Rasgo destacado en las respuestas de ChatGPT
EE.UU. Mayor extraversión y entusiasmo
Reino Unido Más formalidad y reserva emocional
Brasil Más expresividad emocional
Turquía Menor apertura en temas delicados

Este tipo de respuestas puede afectar negativamente si se usan para tareas de traducción, generación de contenido multilingüe o en interacciones profesionales.


🤖 ¿Traductores automáticos o modelos generativos?

El estudio también comparó los resultados entre:

  • 🔁 Traductores automáticos (NMT) como Google Translate, que suelen ser más precisos pero menos contextuales.

  • 🧠 Modelos generativos (LLM) como ChatGPT, que comprenden el contexto cultural… pero también pueden reproducir sesgos más marcados.

🧩 Según el experto en traducción automática Antoni Oliver, los LLM “manejan la cultura de forma más compleja, pero también más peligrosa si no se controla”.


🔐 ¿Cómo reducir estos sesgos culturales?

Los investigadores proponen un enfoque combinado:

Medida sugerida Beneficio clave
👨‍🏫 Revisión humana de traducciones Mayor control sobre estereotipos y errores
🔀 Uso de varios traductores automáticos Comparar resultados para detectar sesgos
🌍 IA consciente del contexto cultural Modelos entrenados con sensibilidad social

Además, la UOC planea expandir el estudio a otros modelos como Claude, LLaMA y DeepSeek, y probar nuevos cuestionarios de personalidad.


📌 Preguntas frecuentes (FAQ)

¿Por qué la IA responde diferente según el idioma?
Porque los modelos están entrenados con textos que contienen patrones culturales, estilos y estereotipos propios de cada lengua.

¿Es malo que la IA tenga “personalidades”?
No necesariamente, pero sí es riesgoso si reproduce estereotipos que pueden perpetuar prejuicios o malinterpretaciones.

¿Qué es el Cultural Frame Switching (CFS)?
Es la capacidad de cambiar de comportamiento o estilo según el entorno cultural. Se daba en humanos multilingües y ahora también se observa en la IA.

¿ChatGPT tiene personalidad?
No como un ser humano, pero sí puede simular estilos de comunicación y actitudes diferentes, dependiendo de cómo se le pregunte.

¿Cómo evitar respuestas sesgadas?
Utiliza más de un sistema, revisa el contenido críticamente y, si es importante, recurre a validación humana.


🔍 Una IA más humana, pero también más sesgada

Este estudio nos recuerda que la IA no es neutral. Aprende de lo que le damos, y lo reproduce con sus propias reglas. Cuanto más la entendamos, mejores decisiones tomaremos al usarla. En el futuro, los modelos de lenguaje no solo deberán hablar en nuestro idioma, sino entender nuestro contexto.


👉 ¿Te interesa cómo funciona la inteligencia artificial en diferentes idiomas y culturas? Visita fernandojuca.com y suscríbete a mi canal en youtube.com/fernandojucamaldonado 🌐💬

Previous Post
Next Post