El estilo APA 7ª edición ofrece pautas claras para citar citas traducidas, ya sea cuando realizamos una traducción propia o utilizamos una traducción oficial. Este artículo detalla cómo aplicar estas reglas utilizando Microsoft Word de forma efectiva. Sigue leyendo para aprender los pasos esenciales para citar correctamente y evitar errores comunes.
Citar traducciones propias en APA 7
Cuando traducimos una cita de un idioma diferente al nuestro, APA exige que indiquemos que el texto ha sido traducido. Esto se hace añadiendo [traducción propia] al final de la cita, ya sea en formato de paréntesis o narrativa. Aquí te mostramos cómo hacerlo:
1. Ejemplo de cita en paréntesis con traducción propia:
Supongamos que traducimos esta frase del libro La interpretación de los sueños de Sigmund Freud (1900):
Cita traducida:
“Los sueños son la vía real hacia el conocimiento del inconsciente.”
Paso a paso en Word:
- Inserta la cita usando la herramienta de referencias de Word.
- Convierte la cita en texto estático para poder editarla.
- Agrega al final de la cita la frase [traducción propia], separada por una coma.
Resultado en texto:
(Freud, 1900, [traducción propia])
2. Ejemplo de cita narrativa con traducción propia:
Si prefieres utilizar una cita narrativa:
Cita traducida:
Sigmund Freud (1900) indica que “los sueños son la vía real hacia el conocimiento del inconsciente” ([traducción propia]).
Paso a paso en Word:
- Inserta la cita desde el menú de referencias.
- Convierte la cita a texto estático.
- Saca el nombre del autor fuera del paréntesis.
- Al final de la cita, coloca [traducción propia] dentro de los paréntesis con la página, si aplica.
Resultado en texto:
Freud (1900) indica que “los sueños son la vía real hacia el conocimiento del inconsciente” ([traducción propia], p. 25).
Citar traducciones oficiales en APA 7
Cuando utilizamos una traducción oficial existente, ya no es necesario incluir [traducción propia]. En cambio, debemos citar la traducción correctamente, especificando el año de la obra original y el año de la traducción o reimpresión.
1. Ejemplo de cita en paréntesis con traducción oficial:
Cita traducida:
“Se ha planteado que los sueños son la vía real hacia el conocimiento del inconsciente.”
Paso a paso en Word:
- Inserta la cita desde la herramienta de referencias de Word.
- Asegúrate de incluir ambos años: el de la publicación original y el de la traducción.
- Convierte la cita a texto estático y realiza los ajustes necesarios.
Resultado en texto:
(Freud, 1900/210)
2. Ejemplo de cita narrativa con traducción oficial:
En una narrativa, la cita se redactaría de esta manera:
Resultado en texto:
Freud (1900/2010) afirmó que “se ha planteado que los sueños son la vía real hacia el conocimiento del inconsciente.”
Formato de las referencias
En ambos casos (traducción propia o traducción oficial), debes incluir la obra citada en la lista de referencias.
1. Traducción propia:
Para las traducciones propias, la referencia se incluye como cualquier obra estándar:
Ejemplo:
Freud, S. (1900). La interpretación de los sueños. Editorial Ejemplo.
2. Traducción oficial:
Cuando citas una traducción oficial, debes especificar el traductor y mencionar el año de la publicación original:
Ejemplo:
Freud, S. (2010). La interpretación de los sueños (T. Pérez, Trad.). Editorial Ejemplo. (Obra original publicada en 1900).
Hazlo bien, hazlo en APA
Citar citas traducidas correctamente puede parecer complicado, pero siguiendo estas pautas y aprovechando las herramientas de Word, el proceso se vuelve sencillo. Recuerda siempre indicar si es una traducción propia o una oficial y asegurarte de que las referencias estén completas.
Si te gustó esta guía y quieres aprender más sobre cómo citar en formato APA, ¡no olvides explorar más contenido en nuestro canal y seguirnos para futuras actualizaciones!
¿Te ha resultado útil esta guía? Déjanos un comentario o comparte este artículo para que más personas puedan aprender a citar correctamente. Nos vemos en el próximo tutorial. ¡Chao, chao!